English/Chinese Translation

Available exclusively at the University of Toronto Scarborough at the entire U of T.

Offered by the Centre for French and Linguistics, UTSC

For any inquiries, please contact the ECT Program Supervisor: Professor Helen Xiǎoyàn Wú at helenxy.wu@utoronto.ca

The ECT minor program is designed for students, fluent in both English and Chinese, who are interested in English to Chinese translation. It will equip students with the fundamental theoretical knowledge and practical skills required in this profession. Students must complete a total of 4.0 credits: 3 ECT courses, 2 out of 4 LGG Chinese courses, and 3 LIN courses.

Visit https://utsc.calendar.utoronto.ca/minor-program-english-chinese-translat... for details.

ECT is now an unlimited minor program (SCMIN0180), meaning you can add it on ACORN at any time. However, as all ECT program required courses are in very high demand, to join the program early is to your advantage. 

To do ECT well, you must have an excellent command of English, the source language, in addition to Chinese. Everyone is encouraged to have successfully completed the two UTSC courses offered by the Centre for Teaching and Learning. They are value added!
You are also very much encouraged to take the Academic English Health Check (AEHC) and participate in the activities run by the English Language Development Centre, such as:
  • Reading and Writing Excellence (RWE) Program
  • Communication Cafés and Discussion Skills
  • English Language Development Consultations

and numerous other workshops and seminars. Visit http://www.utsc.utoronto.ca/eld and click Student Support and Online Resources.

Below are the specific credits and course requirements in detail to complete the ECT minor: 

 

1.5 credits from 3 ECT courses

 

 

ECTB61H3 English to Chinese Translation: Theory and Practice (summer and fall 2017)

 

An introduction to the major concepts and theories of translation and a survey of English/Chinese translation in history. It discusses linguistic, cognitive, sociopolitical, and cultural aspects of translation. Through analysis and application of translation theory, students practice the art of translation and develop awareness of issues that translators face.

Recommended Preparation: Proficiency in Chinese and English
Enrollment Limits: TBA
Breadth Requirement: Arts, Literature & Language
N.B.: Students must already have mastered the principles of grammar and composition in both English and Chinese. 

ECTD68H3 Translation for Business and Media (fall 2017)

Guided by translation theories and techniques, students learn the lexicon, structure, and style used in business and media discourse and gain hands-on experience in translating real-life documents regarding Sino-Canadian business and media for large Chinese communities within Canada.

Prerequisite: ECTB61H3 and LGGC64H3 or LGGC65H3 or LGGC66H3 or LGGC67H3. Students must have a minimum GPA of 70% in LGGC64H or LGGC65H (or an equivalent through an interview).
Recommended Preparation: High proficiency in both Chinese and English.
Enrolment Limits: 30
Breadth Requirement: Arts, Literature & Language

ECTD69H3 Translation for Government and Public Administration (winter 2018)

This course covers the English/Chinese translation of documents used in government, public administration, and publicly-funded organizations. It introduces the terminologies and special strategies used to translate official documents. Examples of relevant documents will be translated as part of the course work.

Prerequisite: ECTB61H3 and LGGC64H3 or LGGC65H3 or LGGC66H3 or LGGC67H3. Students must have a minimum GPA of 70% in LGGC64H or LGGC65H (or an equivalent through an interview).
Recommended Preparation: High proficiency in both Chinese and English.
Enrolment Limits: 30
Breadth Requirement: Arts, Literature & Language 

What’s new? Two more ECT Courses in the Calendar

ECTB60H3 Food, Cultures, and Translation
ECTC61H3 Translation Studies in Literature
NOTE: Due to limited funding, they are NOT scheduled in 2017-2018, but hopefully in future years when ECT program has more students. 

1.0 credit from 2 out of 4 LGG courses 

(Each LGG Chinese course has English to Chinese translation and vice versa)

* Take the Chinese proficiency test, with a survey: Click here. You only need to take the test once for any LGG Chinese courses. Even if you take an LGG Chinese course as an elective, you are still required to take the test once, with no exception. Answer all survey questions in detail. 

NOTE: The survey questions should NOT be ignored but answered in detail. The programs you claim will be verified. 

** First-year students (i.e., those who have not yet completed 4.0 credits) are not allowed to enroll into a C-level course by themselves; space permitting, ECT program students might be signed in by the course instructor at the beginning of the semester. 

Important Notes: 

  1. LGGC62H3 and LGGC63H3 are NOT ECT program required courses.
  2. Space permitting (NOT likely though), you might take them as elective courses. Students whose programs need language courses (e.g., GAS, IBS, IDS, LIN) will be given priority.
  3. Once you have taken LGGC64H3, LGGC65H3, LGGC66H3, or LGGC67H3, regardless of your programs, you cannot go back to take LGGC62H3 or LGGC63H3, or you will earn no credit.
  4. You may take all of LGGC64H3, LGGC65H3, LGGC66H3, and LGGC67H3 even though only two out of four are required for the ECT program. The other two can be your elective courses. ECT program students will be given priority.
  5. You may take LGGC66H3 or LGGC67H3 without the prerequisite of LGGC64H3 or LGGC65H3; once you do this, you cannot go back to take LGGC64H3 or LGGC67H3. If your program requires more language credits (e.g., GAS and IBS), take ECT courses.
  6. ECT courses are also counted as language courses. As for LINB60H3 Structure of Chinese, consult the supervisor of your program (other than ECT) that requires language credits.

LGGC64H3 Reading Chinese: China from the Inside Out (fall 2017)

Intended for students who are able to read everyday publications, e.g., newspapers in either complex-form characters or simple-form characters.Pīnyīn, complex-simplified character conversion and vice versa, and fluency are emphasized through reading and discussing advanced materials in a variety of topics from and outside of Greater China, presentations, and essay writing.

N.B.: To help ECT students to become more proficient in both English and Chinese, all course materials are in English-Chinese and Chinese-English, or written in Chinese and English bilingually.
Exclusion: LGGB66H3. The instructor has the authority to exclude students whose level of proficiency is unsuitable for the course.
Enrollment Limits: 35
Breadth Requirement: Arts, Literature & Language

LGGC65H3 Reading Chinese: Global Perspectives (winter 2018)

Designed for students who are able to read everyday publications, e.g., newspapers in either complex-form characters or simple-form characters. Pīnyīn, complex-simplified character conversion and vice versa, and fluency are emphasized through reading and discussing advanced materials in a variety of topics from global perspectives, presentations, and essay writing. This course may be taken before or after LGGC64H3.

N.B.: To help ECT students to become more proficient in both English and Chinese, all course materials are in English-Chinese (original English texts with Chinese translation) and Chinese- English (original Chinese texts with English translation), or written in Chinese and English bilingually (not in translation, but originally written in both languages).
Exclusion: (LGGB67H3); the instructor has the authority to exclude students whose level of proficiency is unsuitable for the course.
Enrolment Limits: 35
Breadth Requirement: History, Philosophy & Cultural Studies 

LGGC66H3 Classical Chinese [NOT scheduled in 2017-2018]

This course will examine pre-Qin Chinese classics such as the Book of Documents, the Analects of Confucius, the Mencius, the Dao De Jing, the Art of War, and some other philosophical maxims, proverbial sayings, rhyming couplets, idioms and poems that still have much impact on Chinese language and culture today.

Prerequisite: LGGC64H3 or LGGC65H3
Exclusion: EAS358Y, (EAS206Y), EAS306Y
Enrolment Limits: 35
Breadth Requirement: Arts, Literature & Language
N.B.: A working knowledge of modern Chinese is assumed. LGGC66H3 may be taken before or after LGGC67H3.

LGGC67H3 Literary Chinese (fall 2017)

This course will examine representative literary Chinese texts in Imperial China up to the early 20th century. They include prose of many dynasties, poetry of Tang (618-907) and Song (960- 1297), and other genres in literary Chinese that are still very much alive in Chinese language and society today.

Prerequisite: LGGC64H3 or LGGC65H3
Exclusion: EAS358Y, (EAS206Y), EAS306Y
Enrolment Limits: 35
Breadth Requirement: History, Philosophy & Cultural Studies
N.B.: A working knowledge of modern Chinese is assumed. LGGC67H3 may be taken before or after LGGC66H3.

1.5 credits from 3 LIN courses 

(All the ECT program required courses are in very high demand. Enroll as soon as your turn of enrollment starts. Just act very quickly before you regret!)

LINA01H3 Introduction to Linguistics (summer and fall 2017)

An introduction to the various methods and theories of analyzing speech sounds, words, sentences, and meanings, both in particular languages and language in general.
Exclusion: LIN100Y

Breadth Requirement: Arts, Literature & Language

LINB06H3 Syntax (fall 2017)

Practice in analysis of sentence structure in a broad variety of languages. Prerequisite: LINA01H3
Exclusion: LIN232H
Breadth Requirement: Arts, Literature & Language

LINB60H3 Structure of Chinese (winter 2018)

An introduction to the phonetics, morphology, syntax, semantics, discourse and various writing styles in the Chinese language. Students will use the tools of linguistic analysis learned in prior courses to examine the structural and related key properties of Chinese.

Prerequisite: LINB06H3
Exclusion: LINC60H3
Breadth Requirement: Arts, Literature & Language
N.B.: Students are expected to be proficient in Chinese and English.